Interpretação: Vertigo
Interpretação: Vertigo
07 de abril de 2006
Interpretação: Vertigo
Suderland
Colunista do U2 Brasil

Bono disse: "Medo, paranóia, são esses os tipos de sentimentos que procuramos em 'Vertigo'. O álbum termina de uma forma bem calma, serena, então nós procuramos iniciá-lo com um pequeno tratamento de choque. Talvez seja um clube, onde você supostamente está para se divertir como em nenhum outro lugar... mas você está lá porque, na verdade, quer mesmo é se matar (risos). Uma musiquinha legal. Estamos vivendo em tempos nervosos, realmente nervosos! Você vê as notícias, e pensa 'Oh, quem será o próximo? Meu irmão, minha irmã, meu tio, minha tia... tempos atribulados.'

'Ela [Vertigo] é estonteante, uma vertigem, um tipo de sentimento doentio, quando você chega ao topo de alguma coisa e lá existe somente um caminho a seguir - essa não é uma definição do dicionário, esta é a minha definição. E na minha cabeça eu criei uma boate, chamada Vertigo, com todas essas pessoas que existem numa boate. E a música não é exatamente a música que você queria ouvir, as pessoas não são exatamente as pessoas com quem você queria estar. Então você vê alguém, ela está com um crucifixo no pescoço, e você se concentra nele, porque você não consegue se concentrar em mais nada, e você procura cuidadosamente um pequeno fragmento de salvação nele'. (Bono from a BestBuy / Universal Records press handout, November 2004)....

VERTIGO

Unos, dos, tres, catorce!

Lights go down, it's dark [ As luzes se apagam, está escuro]
The jungle is your head [ A selva é a sua cabeça]
Can't rule your heart [ Não pode vencer seu coração]
A feeling so much stronger [ Um sentimento é muito mais forte]
Than a thought [ Do que um pensamento]

A partir do que o Bono declarou sobre Vertigo eu entendo que essas imagens acima representam um estado de espírito do Bono provocadas por um período de conflito, dor, medo, paranóia e perdição. Uma "vertigem espiritual". Esses são justamente os sentimentos que permeia o coração de uma homem em tentação. Esses são sentimentos que provavelmente o Bono mergulhou após a morte do pai. Inclusive ele chegou a afirmar que o álbum "How to Dismantle an Atomic Bomb" é sobre ele mesmo. Ele é a bomba!

No primeiro verso Bono descreve um ambiente conturbado aonde está tudo escuro, a sua cabeça é uma "selva", um conjunto de pensamentos ruins. Mas esses pensamentos ruins não podem vencer um sentimento que é muito mais forte do que esses pensamentos. Que sentimento seria esse? Mais na frente veremos.

Your eyes are wide [ Seus olhos estão dilatados]
And though your soul [ E ainda que sua alma]
It can't be bought [ Não possa ser comprada]
Your mind can wander [ Sua mente pode desviar-se]

Aqui o Bono me passa a idéia de que esse "ambiente" caótico o deixa muito assustado, aflito, vide "seus olhos estão dilatados". Então ele afirma que sua alma não pode ser vendida, mas sua mente pode fazer com que ele se desvie. Então aqui surgem as seguintes perguntas: Quem quer comprar a alma do Bono? E do que ou de quem a mente do Bono não quer se desviar? Veremos adiante.

Hello, hello (Hola)
I'm at a place called Vertigo (Donde esta?) [ Estou em um lugar chamado Vertigem]
It's everything I wish I didn't know [ É tudo o que eu gostaria de não saber]
Except you give me something [ Exceto você que me dá algo...]
I can feel, feel [ Eu posso sentir, sentir]

Aqui Bono fala explicitamente da sua "vertigem", da sua crise espiritual. Crise a qual ele não queria ter conhecido! Mas mesmo em meio a todo esse caos espiritual alguém dá algo ao Bono, ele sente isso! Mas umas perguntas para vocês: QUEM dá algo ao Bono? E o que esse alguém dá ao Bono? Seria esse sentimento o mesmo descrito pelo Bono no primeiro verso? É desse alguém e/ou desse sentimento que o Bono não quer se desviar?

The night is full of holes [ A noite está cheia de buracos]
There's bullets ripping sky [ Enquanto balas rasgando céu]
Of ink with gold [ De tinta com ouro]
They twinkle as the boys play rock and roll [ Elas brilham quando os garotos tocam rock'n'roll]
They know that they can't dance [ Eles sabem que não conseguem dançar]
At least they know [ Pelo menos eles sabem]

Neste verso creio que o Bono está se referindo à violência, às guerras, bem como, à ganância dos homens por dinheiro que assolam o mundo, daí o trecho "The night is full of holes/There's bullets ripping sky/Of ink with gold/They twinkle as the boys play rock and roll". Ou seja, enquanto a violência impera no mundo e homens se matam por dinheiro, os garotos estão tocando rock'n'roll que, de certa forma, também serve para alimentar toda essa indústria organizada por esses homens gananciosos. Logo em seguida Bono justifica essa postura aparentemente alienada dos garotos roqueiros ao dizer "They know that they can't dance/At least they know".

Suspeito que esses garotos que o Bono citou são eles mesmo, o U2. Suspeito que é assim que o Bono deve se sentir, algumas vezes, ao fazer um show aonde as pessoas vão simplesmente para se divertir, enquanto milhões de pessoas estão morrendo pelas mãos da violência ou da fome e eles pouco, ou nada, podem fazer. É um misto de culpa e inconformidade com as injustiças que acontecem a nossa volta.

I can't stand the beats [ Eu não consigo suportar a batida]
I'm asking for the check [ Eu estou pedindo pelo cheque]
The girl with crimson nails [ A garota com unhas vermelhas]
Has Jesus around her neck [ Tem Jesus ao redor de seu pescoço]
Swinging to the music [ Balançando ao som da música]
Swinging to the music [ Balançando ao som da música]

Este verso se encaixa perfeitamente na seguinte declaração do Bono sobre Vertigo "E na minha cabeça eu criei uma boate, chamada Vertigo, com todas essas pessoas que existem nas boates, e a música não é exatamente a música que você queria ouvir, as pessoas não são exatamente as pessoas com quem você queria estar. Então você vê alguém, ela está com um crucifixo no pescoço, e você se concentra nEle [Jesus], porque você não consegue se concentrar em mais nada, e você procura cuidadosamente um pequeno fragmento de salvação nEle".

Bem, aqui o Bono respondeu todas as perguntas feitas nos outros versos. O sentimento que é muito mais forte do que os pensamentos que o afligiam é o amor ensinado porJesus! A mente do Bono não quer se desviar de Jesus, dos seus ensinamentos e do seu amor. QUEM dá algo ao Bono? Jesus Cristo! E o que Jesus dá ao Bono? O perdão para suas falhas, a paz para seu espírito e o amor que o ensina a ser humilde e manso de coração!

Hello, hello (Hola)
I'm at a place called Vertigo (Donde esta?) [ Estou em um lugar chamado Vertigem]
It's everything I wish I didn't know [ É tudo o que eu gostaria de não saber]
But YOU give me something [ Mas Você me dá algo...]
I can feel, feel [ Eu posso sentir, sentir]

Aqui Bono fala novamente da sua "vertigem espiritual". Vertigem pela qual ele não queria estar passando! Mas Jesus, em meio a todo esse caos espiritual, dá algo ao Bono, ele sente... !

(Check it..shots fall...she'll make it) [Xeque-mate,Oh yeah,Horas de diversão...]
All this, all of this can be yours [ Tudo disso, tudo pode ser seu]
All of this, all of this can be yours [ Tudo disso, tudo pode ser seu]
All this, all of this can be yours [ Tudo disso, tudo pode ser seu]
Just give me what I want [ Só me dê o que eu quero ]
and no one gets hurt [ E ninguém vai se machucar]

Este verso é bastante interessante. Creio que este verso foi inspirado em Mateus 4:9, aonde Jesus é tentado por Lúcifer. Vejam o que Lúcifer diz para Jesus no deserto "Tudo isto te darei se, prostrado, me adorares" (Mateus 4:9). E em Vertigo, Bono canta "Tudo disso, tudo pode ser seu. Só me dê o que eu quero e ninguém vai se machucar". Idéias semelhantes, não? Até já havia comentado isso na lista Ultraviolet pouco depois que o novo álbum foi lançado, e agora o site atu2.com cita a mesma referência bíblica.

Outro fato interessante é que o clipe de Vertigo foi gravado no deserto. E não acho que foi por acaso, acredito que o Bono quis assim para "encenar" a passagem de Mateus descrita acima. Inclusive, no clipe, na hora em que o Bono canta "All of this, all of this can be yours", a voz dele fica mais grossa e a banda vai descendo num buraco, como se estivessem cedendo às tentações do Lúcifer.

E dessa frase "All of this, all of this can be yours", se deduz que Lúcifer estava tentando oBono oferecendo realizações materiais como: muito dinheiro, poder, forte admiração do mundo por ele, gloria entre os homens, etc. E tudo isso em troca da alma do Bono, como ele mesmo citou no começo da música.

Hello, hello (Hola)
We're at a place called Vertigo (Donde esta?) [ ESTAMOS em um lugar chamado Vertigem]
Lights go down, and all I know [ As luzes se apagam e tudo o que sei]
Is that you give me something [ É que você me dá algo]
I can feel your love teaching me how [ Posso sentir o seu amor me ensinando como...]
Your love is teaching me how [ Seu amor está me ensinando]
How to kneel, kneel [ Como se ajoelhar, ajoelhar]

Este último verso começa com uma sutil diferença. Nos outros versos Bono usava "ESTOU em um lugar" e neste verso Bono usa "ESTAMOS em um lugar". Creio que ele fez esse ajuste para dizer que faz parte da natureza humana passar por "vertigens espirituais", como essas descritas pelo Bono nessa música. Ou sob uma ótima cristã isso quer dizer que todos nós somos pecadores e necessitamos do amor de Jesus, da graça!

Nesse verso o Bono confirma que o que ele está sentindo: é o amor de Jesus Cristo. É o amor de Jesus que está ensinando-o a ser humilde (How to kneel), que está ensinando-o a abrir o seu coração para os sábios ensinamentos dEle, que está ensinando-o a encontrar a paz que o Bono busca, etc.

Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah

Aqui vemos o Bono regozijando-se. Alegria típica de quem finalmente encontra a paz de espírito que tanto ansiava. Ou como disse o próprio Jesus "...aquele que beber da água que eu lhe der nunca terá sede, porque a água que eu lhe der se fará nele uma fonte de água que salte para a vida eterna." (João 4:14)

E para quem acha que estou exagerando ao fazer essas referência, veja só o que o próprio Bono responde a pergunta abaixo que saiu há um mês na revista Rolling Stone:

"Rolling Stone: Qual o tamanho da influência da Bíblia na sua composição musical? Quanto você tira dela em termos imaginários e de idéias? BONO: ELA ME SUSTENTA." (revista Rolling Stone, 11/2005).

Outra declaração do Bono:

"Todas as nossas músicas são sobre Deus ou mulher, e muitas vezes misturamos os dois." - Bono

Espero que vocês tenham gostado. Um forte abraço, fiquem com YAHWEH e até a próxima!

Suderland Guimarães

Notícias relacionadas
SIGA O U2BR NAS REDES SOCIAIS


SIGA O U2BR NAS REDES SOCIAIS
parceiros
apoio
ouça a rádio oficial
CONTRIBUA COM O NOSSO PROJETO. CLIQUE AQUI PARA SABER COMO.
© 2006-2020 U2 Brasil PROJETO GRÁFICO: NACIONE™ BRANDING Special thanks to Kurt Iswarienko and iinchicore (Photography)